Само слово «рамэн» происходит от двух китайских иероглифов «ламянь» (кит. трад. 拉麺, упр. 拉面, пиньинь lāmiàn, палл. ламянь), которые в японском читаются как «ра» и «мэн» и значат «вытягивать» и «лапша» соответственно. То же слово в Центральной Азии произносится как лагман.
Рамен — это японское блюдо, состоящее из пшеничной лапши в наваристом бульоне с различными добавками, такими как мясо, яйцо, овощи и морепродукты. Происходит от китайского блюда, но со временем получил множество японских вариаций и стал популярным по всему миру.
Ключевые компоненты и особенности:
Лапша: Пшеничная, мягкая и эластичная лапша, которая варится и затем добавляется в бульон.
Бульон: Составляет основу блюда. Существует множество видов, например:
-Сио: на основе соли.
-Сёю: с соевым соусом.
-Мисо: с пастой мисо (самый насыщенный вариант).
Начинки (топпинги): Разнообразные добавки, которые кладут в суп. Традиционно это могут быть:
Мясо (свинина, говядина).
Морепродукты.
Варёное яйцо (часто разрезают пополам).
Овощи (зелёный лук, морковь, грибы, побеги бамбука).
Водоросли нори.
Подача: Традиционно едят палочками и специальной ложкой, которая помогает черпать бульон. Иногда ингредиенты подают отдельно, позволяя каждому самостоятельно собрать свою тарелку.
Культурное значение: Блюдо получило широкое распространение в Японии, особенно после Второй мировой войны, когда лапша стала доступным продуктом питания. Сегодня рамен можно найти как в уличных кафе, так и в дорогих ресторанах.